Перевод паспорта с нотариальным заверением: что это такое, как выглядит и зачем нужен

Перевод паспорта с нотариальным заверением: что это такое, как выглядит и зачем нужен

Еще недавно перевод паспорта с нотариальным заверением был долгой и волокитной процедурой: сбор документов, поход в специальные организации и время на оформление. Сейчас все это можно сделать намного быстрее, но сначала разберемся с причинами, по которым может понадобиться перевод паспорта с нотариальным заверением.

Зачем нужен перевод паспорта на другой язык с нотариальным заверением

  • выезд за границу. Некоторые страны до сих пор требуют перевод паспорта на их государственный язык. Это может понадобиться для постоянного или временного проживания на определенной территории. Одни страны допускают печать, заверенную агентством перевода, для других обязательно нотариальное заверение;
  • для выезда в Россию, Белоруссию на временное или постоянное проживание, а также для оформления сделок, таких как пенсия, договор купли-продажи, получение наследства и других;
  • перевод паспорта с нотариальным заверением для обучения в университете. Некоторые вузы начали выдавать дипломы об окончании учреждений на двух языках. Именно для этого требуется подтвердить фамилию и инициалы студента, дату рождения и другие паспортные данные официальным переводом;
  • получение вида на жительство в органах иммиграции;
  • заключение брака и иностранцем. ЗАГС может потребовать перевод с полным нотариальным заверением;
  • для получения идентификационного кода в налоговой инспекции иностранцем;
  • возможность оформления официальной сделки с иностранным гражданином.

Перевод паспорта с нотариальным заверением: что это такое, как выглядит и зачем нужен - фото1

Стоит отметить, что перевод паспорта - это стандартная процедура для многих стран. По ссылке можно ознакомиться с тем, как это происходит в Казахстане https://thewords.info/perevod-pasporta

Как происходит процедура перевода паспорта и последующего заверения

Для начала важно понять, что все действия должны соответствовать нормам и основам закона. Первым делом следует обратиться к услугам квалифицированного переводчика. Лучше всего выбрать исполнителя (компанию), специализирующегося на переводе различных документов.

Далее документ, переведенный на нужный язык и подписанный переводчиком, скрепляется с копией. Когда бумаги собраны воедино, подходит время для заверения нотариусом.

Если сотрудник нотариуса владеет языком, на который выполнен перевод, он может проверить подлинность работы. В противном случае придется проверять досье с данными о переводчике: это необходимо для подтверждения его образования и классификации. Когда перевод паспорта выполнен, нотариус подшивает его к копии паспорта на языке оригинала и скрепляет печатью и подписями.

Перевод паспорта с нотариальным заверением: что это такое, как выглядит и зачем нужен - фото2

Условия, выдвигаемые нотариусом перед заключением сделки

Перед началом работы нотариус выдвигает ряд обязательных условий для заверения паспорта:

  • наличие оригинала документа при предъявлении;
  • занесенные данные в паспорт, такие как подписи ответственных лиц, место выдачи, печати, дата выдачи, серия и номер;
  • сведения об организации, осуществляющей перевод.

Перевод паспорта с нотариальным заверением: что это такое, как выглядит и зачем нужен - фото3

Облегчить себе жизнь и сэкономить время, нервы и деньги можно обратившись в специальные компании, занимающиеся услугами перевода документов с их последующим заверением. Такие бюро сотрудничают с нотариусом и имеют специалистов по подобным делам.

Ваш баннер здесь за 35 грн./сутки

Верх