Зарубежные командировки, поездки к родственникам за границу, обучение по программе обмена с другими странами — все это неизбежно связано с необходимостью перевода целого ряда личных документов. При этом, ни одна бумага подобного рода, требуемая в посольстве или в принимающей стране, не будет признана действительной без наличия нотариального заверения. Поэтому, если нужно перевести документы в Харькове, бюро переводов «Филин» окажет помощь с выполнением нотариального перевода в Харькове на любой язык. Также у нас доступна услуга проставления апостиля.
Для оформления заказа на перевод с нотариальным заверением, можно посетить офис компании, который находится в самом центре города. Также у наших клиентов есть возможность оформить заказ в онлайн режиме, не выходя из дома. Все что нужно сделать — это оформить заявку на сайте или связаться с нашими менеджерами любым удобным для вас способом.
Дипломированные специалисты бюро переводов «Филин» имеют большой опыт работы в области нотариальных переводов. Поэтому мы быстро и качественно выполним любой заказ подобного рода. Для начала работы по переводу обычно достаточно фотокопии переводимого документа. Мы в кратчайшие сроки обработаем присланные файлы, переведем текст и приведем его в необходимый вид для осуществления процедуры нотариального заверения.
Преимущества нотариального перевода в компании «Филин»
Заверение документов нотариусом необходимо для подтверждения его легальности. Наиболее часто в нашу компанию обращаются за нотариальным заверением:
- диплома об окончании вуза или школьного аттестата;
- справки о несудимости;
- водительских прав;
- свидетельств о рождении, браке или разводе и пр.
Своей подписью и печатью нотариус подтверждает, что переведенная копия соответствует оригиналу. Это позволяет переводному документу получить юридическую силу и быть использованным на территории другой страны.
По требованию клиента, мы можем сделать сразу несколько копий одного документа, каждую из которых нотариально заверить. Также при необходимости доступна услуга проставления апостиля — этот процесс занимает немного больше времени.
Стоимость работ переводчика определяется исходя из количества документов и числа знаков. Услуги нотариуса обойдутся дороже. Это связано с большой ответственностью юриста, который ставит на документе свою подпись. Нотариус внимательно проверяет подлинность оригиналов, а также соответствие перевода. Может сделать запрос в специальные реестры, а также провести соответствующую экспертизу.
Компания «Филин» ответственно подходит к выполнению заказов, поэтому гарантирует высокое качество выполнения работ по нотариальному переводу в Харькове.
