Синхронный и последовательный перевод: что это такое, в чем отличия

Синхронный и последовательный перевод: что это такое, в чем отличия

Часто заказчику сложно определиться, какой вид устного перевода лучше использовать для реализации проекта. То, какой вид выбрать — синхронный или последовательный — зависит от аудитории, ситуации и других моментов. Специалисты из бюро переводов в Киеве "Бонус" рассказали нам о нюансах, которые помогут выбрать нужный вариант.

Разница между синхронным и последовательным переводом

Синхронным переводом называется тот, что звучит почти одновременно с речью говорящего. Осуществляют его синхронные переводчики, которые работают парно, используя специальных технические устройства. Спикеру в данном случае не приходится делать паузы в своем повествовании. Из-за высокой нагрузки пересменка специалистов происходит каждые 20-30 минут.

При последовательном переводе говорящий делает паузы, во время которых звучит перевод сказанного. Речь оратора обязательно делится на смысловые куски, между которыми аудитория слышит перевод сказанных фраз. Хотя паузы небольшие, опытному специалисту удается оформить перевод выступающего, сформировав фразу в момент, пока она произносится.

Синхронный и последовательный перевод: что это такое, в чем отличия - фото1

При каких обстоятельствах используются

Последовательный перевод используют при переговорах, а также в случае, когда оратор выступает, переезжая с места на место. Обычно этот вид применяют в следующих обстоятельствах:

  • переговоры на строительном объекте;
  • при посещении других стран (в том числе при общении с полицейскими, в суде, медучреждениях и т.д.);
  • повествование с последующей экскурсией;
  • встречи с иностранными партнерами.

Данный вид перевода обычно не применяют на мероприятиях с большим количеством участников.

Синхронный и последовательный перевод: что это такое, в чем отличия - фото2

Синхронный перевод обычно применяют при выступлениях на большую аудиторию. Это могут быть крупные мероприятия вроде конференций, лекций, вебинаров, форумов, политических консилиумов и др. Переводчику нужно выполнять перевод параллельно с произношением оратора. Плюсы данного вида заключаются в том, что:

  • Слушатели дольше остаются вовлеченными, их внимание удерживается более долгое время, так как оратор не делает перерывов при общении с публикой.
  • Слушатели, не знающие язык, не будут чувствовать себя ущемленными и смогут реагировать на слова выступающего наравне с теми, кто знает язык.

Синхронный и последовательный перевод: что это такое, в чем отличия - фото3

Вовлеченные участники

Рассматриваемые виды перевода отличаются друг от друга количеством вовлеченных людей.

При последовательном, который в большинстве случаев используют при личных встречах, в том числе при опросе свидетелей, на судопроизводстве, во время медицинских приемов и деловых переговоров. В таких обстоятельствах требуется ишь один переводчик. Спикер произносит фразу или ее часть, в то же время переводчик запоминает и перерабатывает полученную информацию. Затем выступающий делает паузу, во время которой звучит перевод. В данном случае не применяется сложное оборудование.

Для синхронного перевода требуется минимум два устных переводчика и спецоборудование. В данном случае приглашают к сотрудничеству специалистов, разбирающихся в тематике дискуссии. Стоимость услуг таких переводчиков достаточно высока. При этом приходится искать 2-3 профессионалов, одинаково хорошо ориентирующихся в одной и той же теме. Во время перевода специалисты постоянно меняются, так как длительная работа способствует снижению внимания, что сказывается на качестве работы. Во избежание этого переводчики меняются минимум каждые полчаса для восстановления сил.

Синхронный и последовательный перевод: что это такое, в чем отличия - фото4

Клиентов при таком запросе спрашивают о том, будут ли использоваться на выступлении переводческие кабинки, микрофоны и наушники для слушателей. Переводчики обычно работают из кабины, расположенной в том же помещении, где выступает докладчик, или в отдельной комнате.

Как видно, представленные разновидности отличаются технической подготовкой и принципами организации вцелом. Стоимость оказания данных услуг также отличается.

Ваш баннер здесь за 35 грн./сутки

Верх